Hindi, Kashmiri, and Urdu localisation workshop being organized

Gora posted a mail about this. Snippets from his mail:

[…] Towards this end, RGF and Sarai, CSDS, have jointly funded fellowships for
localisation of free/open source software (FOSS) into languages
including Assamese, Hindi, Kashmiri, Oriya, and Urdu. Typically,
such a localisation effort covers at least two-thirds of the
applications included in a FOSS desktop, working out to the
translation of about 40,000 phrases, or of nearly 3,00,000
words. While the Hindi translation is quite advanced,
localisation work is just commencing in Kashmiri and Urdu, and is
at an early stage in Assamese and Oriya.